跳到主文
部落格全站分類:電玩動漫
【林修卉╱台北報導】台聯立委許忠信上午舉行「服貿開放翻譯服務業,便利文化統一」記者會,直指中資翻譯社將以雄厚資金大量購入翻譯版權,掌控翻譯作品的詮釋,摻入或竄改內容,傳達中國意識型態,並以「車同軌、書同文」的模式,對台灣進行文化統戰,方便中國進行文化統一。
許忠信還說,中國業者承接政府編譯業務,也可從中蒐集資訊獲取我國國家機密,將危及國家安全;至於智慧財產權和其他商業與專業文本,皆涉及高科技產業的關鍵技術或營業秘密,倘若開放中資來台設立或投資翻公司,如何保障其經手文件的資訊安全?
許忠信表示,中國翻譯市場註冊企業就有3000多家,以諮詢公司、打印社等名義註冊,但實際承攬翻譯業務的公司更多達數萬家,台灣小資本的翻譯及傳譯服務業者,由於成本高、用語不同根本很難競爭。
台聯立委許忠信舉行「服貿開放翻譯服務業,便利文化統一」記者會。林修卉攝
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
2016 台北日本料理推薦 , 台北日本料理吃到飽 , 台北日本料理名店 , 台北日本料理吃到飽推薦 , 台北日本料理推薦2014
aploks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()