跳到主文
部落格全站分類:電玩動漫
由於中文英文之間的語文結構的不同,台灣民眾在學習外文的時候分外痛苦,求學階段時看著滿滿的英文字母的課本,小編可說是萬分痛苦,一直在想著為什麼這世界上沒有哆啦A夢的翻譯蒟蒻呢?吃下去就不用學這些跟他很不熟的外文了。現實中當然是沒有這麼神奇的道具,只是小編今天要介紹的小玩具《SIGMO》,他的存在根本等同於哆啦A夢的翻譯蒟蒻吧!
為什麼這世界沒有翻譯蒟蒻呢?
就是這個小玩具!一整個就是救世主啊!
本篇新聞相關連結:※《SIGMO》募資網頁※Android、Chrome 遊戲粉絲團※Android 遊戲情報攻略專區
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
2016 台北日本料理推薦 , 台北日本料理吃到飽 , 台北日本料理名店 , 台北日本料理吃到飽推薦 , 台北日本料理推薦2014
aploks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表