close
Blogtrottr
新聞廣播站~ :: 痞客邦 PIXNET ::
新聞廣播站~
--急--該如何翻譯這兩句英文較適?:
May 5th 2013, 13:00

Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 發問中
--急--該如何翻譯這兩句英文較適?
May 5th 2013, 12:41

Q1:Our dinner banquet on the beach was coupled with a free boat ride.
--- 我們的晚宴將在免費的游艇上度過
Q2:The presentation was basically a speech from the dean coupled with a video clip. 
---基本上, 院長/教務長的演講也包括短片的播放.

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Thatcher's Tyrants - The Tanks, The Guns, The Christmas Cards.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aploks 的頭像
    aploks

    2016 台北日本料理推薦 , 台北日本料理吃到飽 , 台北日本料理名店 , 台北日本料理吃到飽推薦 , 台北日本料理推薦2014

    aploks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()