Blogtrottr
巴哈姆特 GNN 新聞網
巴哈姆特 GNN 新聞網 
《少年陰陽師》結城光流來台簽名會專訪 因不想讀書而展開寫作生涯
Aug 7th 2013, 05:10

  輕小說《少年陰陽師》作者 結城光流,於上週末(3、4 日)兩天受皇冠出版社之邀來到台北與台中,陸續舉辦了兩場簽名會活動,而同時她也接受了巴哈姆特 GNN 的專訪,分享她的創作心情。

  自 2004 年開始連載的《少年陰陽師》,作中的主角「安倍昌浩」是著名大陰陽師安倍晴明的孫子,但卻沒有陰陽眼的能力,唯一看得見的只有名為小怪的怪物。某一天,他收到爺爺的委託要去討伐怪物,經過這場激戰之後,他才得知自己與小怪的祕密……,作品並於 2006 年、2007 年陸續推出電視動畫以及舞台劇。
  • 向來不接受拍照的結城光流僅以背影入鏡

  這是第二次來到台灣的結城光流說,自己從 20 多年前就開始寫小說,問到當時開始動筆的契機,她說:「相信那是大家都有過的經驗,就是在考試前不想念書,所以會想要作些其他的事情,而我就是寫起了小說(笑)。」

  本來只是興趣,後來她自己也立志這輩子都要寫小說,卻被周圍的人笑是笨蛋:「所以我就想,如果成為專業作家的話就不會有人說話了!而當時恰好有個編輯朋友,因緣際會之下就這麼正式出道了。回想起來,其實大概在 5 歲、還在念幼稚園的時候,當時有所謂的繪畫作業,那時候就開始喜歡自己編故事,後來在學校的寫作課自己也相當喜歡。」

  從小就很喜歡看書的她,說自己會拉著父母問街道上招牌不認識的字,也比其他同年紀的小孩看了更多的書。「別人家的父母都會跟小孩說:『別玩了、快點去念點書。』但是在我們家卻是相反,父母都叫我別再看書了,快點出去外面玩。」結城光流笑說:「我喜歡看書的程度,到了家裡的親戚都會來關心這個孩子有沒有問題呢(笑)!」

  《少年陰陽師》的創作契機,是在約 12、13 年前電影《陰陽師》上映時,當時為了配合電影上映,也預定要發行一本以「陰陽師」為中心的特刊雜誌,於是編輯就詢問她是否有意願針對該主題在專刊中寫點什麼東西。「當時我就想除了以安倍晴明本人之外,還可以以誰為主角?」結城光流說:「若是要以他的兒子來說好像有點距離太靠近了,那麼不如就以他的孫子作為主角吧!就在我這麼想的時候,昌浩就忽然在我腦中跳了出來,大聲喊:『我才不是安倍晴明的孫子!』如此一來,就決定了作品的主角。」

  她說,其實作品的大方向都已決定,細節部分會隨著故事的進行再慢慢的思考,而其實這些角色都會在她的腦海中自己演出,她只是寫下這些事情而已,所以基本上不太會有遇到瓶頸、寫不出來的狀況。而向來不接受媒體拍照的結城光流說,她希望能讓讀者專注在作品本身,而不要帶著對作者的印象進入那個世界。

  喜歡看書、蒐集自己有興趣的資料的結城光流說,在創作《少年陰陽師》時自己必須閱讀相當大量的史料與京都觀光資訊,每個月造訪一次京都和晴明神社也都是自己創作的最大動力來源。

  寫作的時候必備道具就是「紅茶」,結城光流說,雖然有時候聽到很適合當時劇情的音樂,就在寫作時聽,不過通常到了後來開始專注在創作後,就會覺得這些聲音都成了雜音,結果最後都會關掉。除了紅茶之外,她說自己最近也發現伽羅白檀線香,還有薄荷、迷迭香的香精油都會讓人精神集中,所以很適合創作時使用。

  她也提到,在作中角色「小野螢」所擅長的「武術」,從三年前開始撰寫這部分的時候自己也開始實際去學習。「這種武術真的就是陰陽師實際用來擊退敵人的招式,是一種以弱制強的流道,也是合氣道的源流。很早以前就知道它的存在,而在實際去學習了之後,覺得自己的視野變寬廣、反射神經也變好了,整體來說發現自己變得靈敏,也比較會觀察他人的動作反應。」她說。
  • 簽名會上也有特別 Cosplay 前來的讀者,讓老師相當驚喜。

  問到她自己最近喜歡的角色,她回答說是「紅蓮」,不過因為自己會隨著故事的發展,被當時在作中活躍的人物所吸引:「所以下一次問我同樣的問題,答案或許又是不一樣的角色喔!」而自己目前對於角色的期望之一,就是希望「青龍」可以變得更好理解。

  在 2006 年曾推出的電視動畫版《少年陰陽師》,她說自己非常開心,每週都會守在電視前收看。因為雖然說改編成動畫,不過小說仍在連載中,因此她也期許自己可以更用心創作出更棒的內容,讓原作的讀者,還有透過電視動畫後來看原作的人都可以覺得作品很有趣。
  在作中出現的「陰陽道」屬於日本「神道教」的一部份,結城光流說,日本的神道教和大家熟知的宗教比較不同的地方在於,並沒有有一個精神領袖,除了告訴大家要尊敬萬物、萬物皆有神的道理之外,也是教導大家如何成為更好的人,這就是她自己相當喜歡神道教的原因。而由於陰陽道、神道教和道教之間的淵源,讓她對於台灣盛行的道教也很有興趣。「大家或許也能在書中可以發現許多陰陽道和道教的相似之處,這些有趣的地方都等待大家趣發掘。」她同時也提到,目前自己正著手創作的新作是一個關於現代的年輕陰陽師故事,所以或許可以加入一些台灣的元素也說不定。

  第二次來台的結城光流說,相較於日本的讀者,台灣讀者最大的不同就在對於感情的表達相當直接:「但我認為這種直接而外放的熱情,就是台灣人最大的魅力。」

  她說,在許多讓她印象深刻的讀者中,也有人寫信來告訴她,過去自己是和媽媽一起看《少年陰陽師》的小說,但是因為媽媽過世了,所以每次有新書發行的時候,他都會將書放在佛壇上,希望在天上的媽媽也能一起看到。講到這裡,結城老師也不禁紅了眼眶。她說,還有讀者告訴她,自己原本在學校都是被大家欺負的對象,但是在看了作中昌浩的努力後,決心也要努力改變自己,最後不但轉了學、也交到了很多的新朋友。「甚至,還有是父母寄來的信,告訴我自己的孩子在讀了我的作品後獲得了什麼啟示,並有了很大的改變,這些都讓我飛長感動,也覺得感觸良多,自己的作品能夠有這麼多人喜歡、並且帶給大家力量真的是太好了。」她說。
  • 結城光流老師隨身攜帶的文具用品,包括了在安倍晴明神社購買的毛筆,還有她喜歡的鋼筆。
    左方吊飾為她親手製作,從日本帶來送給台灣讀者的禮物。

  「謝謝大家能閱讀我的作品。」在專訪的尾聲,她說自己一定要對大家說的話就是:「兩年前的日本大地震也非常謝謝台灣的大家,到現在日本的大家都忘不了台灣人的恩情,也有許多人無法親口對台灣人說謝謝。因此這次很高興我可以有機會親自來到台灣傳達我們的感激。而因為創作能認識到的讀者們,今後也請多多指教了!」

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aploks 的頭像
    aploks

    2016 台北日本料理推薦 , 台北日本料理吃到飽 , 台北日本料理名店 , 台北日本料理吃到飽推薦 , 台北日本料理推薦2014

    aploks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()